Subota, 13.09.2025.
Bosnistika
  • Vijesti
    • BiH
    • Regija
    • Svijet
  • Jezik
    • Knjige i radovi
    • Događaji
    • Jezička politika
    • Jezik u praksi
  • Književnost
    • Knjige i radovi
    • Poezija
    • Proza
    • Drama
    • Esej
    • Kritika
  • Kultura
    • Tradicija
    • Muzika
    • Film
    • Pozorište
    • Strip
  • Nauka
    • Kolumne
    • Radovi
  • Obrazovanje
    • Osnovno
    • Srednje
    • Visoko
  • Portret
    • Intervjui
    • Predstavljanje
  • Magazin
    • Anketa
    • Svijet oko nas
    • Zabava
  • Resursi
    • Linkovi
Nema rezultata
Vidi sve rezultate
Bosnistika
Nema rezultata
Vidi sve rezultate
Početna Vijesti Svijet

Završen XVII međunarodni slavistički kongres: Slavistika u evropskom i svjetskom okviru

Objavio: Halid Bulić
07.09.2025
u Svijet
A A
Završen XVII međunarodni slavistički kongres: Slavistika u evropskom i svjetskom okviru
127
GLEDANJA
Podijeli na FacebookPodijeli na Linkedin

Piše: Amela ŠEHOVIĆ

Sedamnaesti međunarodni slavistički (vanredni) kongres održan je u Parizu, Francuska, od 25. do 30. augusta 2025. godine u Centru Malesherbes, Sorbonne Université, a zasluge za njegovu organizaciju prvi put u neslavenskoj zemlji pripadaju Organizacijskom odboru u sastavu: Olga Artyushkina, Natalia Bernitskaïa (predsjednica), Rodolphe Baudin (potpredsjednik), Pierre Gonneau i Galina Kabakova (naučna sekretarica). Tradicionalno, ovaj se događaj organizira svakih pet godina, ali je ovaj put od posljednjeg kongresa u Beogradu 2018. godine prošlo sedam godina. Razlozi kasnijeg održavanja Kongresa su pandemija COVID-a i rat u Ukrajini. Naredni će kongres biti održan 2029. godine u Pragu, Češka Republika, na stogodišnjicu održavanja Kongresa u ovom gradu.

Učesnici Kongresa uobičajeno dolaze iz zemalja članica Međunarodnog komiteta slavista (MKS), a to su: Australija, Austrija, Belgija, Bjelorusija, Bosna i Hercegovina, Bugarska, Crna Gora, Estonija, Finska, Francuska, Grčka, Hrvatska, Indija, Italija, Izrael, Japan, Južna Koreja, Kanada, Kazahstan, Letonija, Litvanija, Mađarska, Norveška, Novi Zeland, Njemačka, Poljska, Republika Češka, Rumunija, Rusija, Sjedinjene Američke Države, Sjeverna Makedonija, Slovačka, Slovenija, Srbija, Španija, Švicarska, Turska, Ukrajina, ali na ovom kongresu zvanično nisu učestvovali predstavnici i predstavnice iz tri delegacije – bjeloruske, ruske i ukrajinske.

Detalj s plenarnih izlaganja na Kongresu (izvor fotografije: M. Uhlik)

MKS stalno raste i razvija se te su sada u njegovom sastavu sljedeće komisije: Aspektološka komisija, Biblijska komisija, Dijalektološka komisija, Etimološka komisija, Etnolingvistička komisija, Frazeološka komisija, Komisija Općeslavenskog lingvističkog atlasa (OLA), Komisija balkanske lingvistike, Komisija drevne historije Slavena, Komisija historije slavistike, Komisija historijske i kulturološke balkanistike, Komisija kompjuterske obrade slavenskih rukopisa i knjiga, Komisija lingvističke bibliografije, Komisija novije historije Slavena, Komisija za slavenske literarne jezike, Komisija za slavenske mikrojezike, Komisija za slavenske jezičke kontakte, Komisija za podučavanje slavenskih jezika i književnosti, Komisija za lingvistiku diskursa, Komisija slavenske komparativne i književne bibliografije,  Komisija za slavensku onomastiku, Komisija za uporedno proučavanje slavenskih književnosti, Komisija za folkloristiku, Komisija za fonetiku i fonologiju, Komisija za crkvenoslavenske rječnike, Komisija za emigrantologiju Slavena, Komisija za slavenski svijet i kulture na putu svile, Komisija za elektronske biblioteke i digitalnu humanistiku, Komisija za slavensku lingvistiku medija, Komisija za jezik religija, Komisija za izučavanje gramatičke strukture slavenskih jezika, Leksikološka i leksikografska komisija, Sociolingvistička komisija, Stilistička komisija, Traduktološka komisija i Tvorbena komisija.

Dio članova Stilističke komisije na Kongresu (izvor fotografije: A. Šehović)

Sam kongres odvija se u nekoliko formi: plenarna izlaganja (ovogodišnji plenarni govornici: Boris Akounine, Giovanna Brogi, Georges Nivat, Aleksandar Loma); tematski blokovi; okrugli stolovi; posteri i zasjedanja komisija MKS-a. Ovogodišnje izdanje Kongresa trajalo je šest dana, od kojih je prvi dan bio rezerviran za registraciju učesnika i učesnica i plenarna izlaganja, naredna četiri dana bila su organizirana u paralelnim višestrukim sesijama od 9.30 do 12 sati, od 13.30 do 16 sati i od 16.30 do 18.30, dok je posljednji dan predviđen za paralelne višestruke sesije od 9.30 do 12 sati i zatvaranje Kongresa.

Dio radne atmosfere Kongresa (izvor fotografije: A. Šehović)

Ove godine u radu Kongresa učestvovalo je sljedećih devet predstavnika i predstavnica delegacije Bosne i Hercegovine: Suzana Bunčić, Dijana Crnjak, Nina Ćeklić, Đenita Haverić, Maja Pavlović Šajtinac, Vedad Spahić, Amela Šehović, Mirsad Turanović, Amira Turbić-Hadžagić, dok su Andrea Lešić-Thomas, Perina Meić i Goran Milašin učestvovali u radu tematskih blokova i okruglih stolova koje je odabrao MKS.

Dio bosanskohercegovačke delegacije na Kongresu: Đ. Haverić, A. Šehović. A. Turbić-Hadžagić i M. Turanović (izvor fotografije: A. Šehović)

Za sve one koje zanima više informacija o MKS-u i njegovim komisijama dostupan je sljedeći link: https://mks-paris.sciencesconf.org/, na kojem mogu pronaći sve tražene informacije. ■

Amela Šehović redovna je profesorica Odsjeka za bosanski, hrvatski i srpski jezik Filozofskog fakulteta Univerziteta u Sarajevu.

Povezani članci

Na Tajvanu završena 22. međunarodna lingvistička olimpijada
Svijet

Na Tajvanu završena 22. međunarodna lingvistička olimpijada

07.09.2025
72

Komentariši

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *

Najčitanije

  • Dobro došli na portal “Bosnistika”

    Dobro došli na portal “Bosnistika”

    0 dijeljenja
    Podijeli 0 Tvituj 0
  • Čuvari bosanske baštine: Sto godina od rođenja Hifzije ef. Suljkića

    0 dijeljenja
    Podijeli 0 Tvituj 0
  • Iz zbirke pjesama “Koščato” (El-Kalem, Sarajevo, 2025)

    0 dijeljenja
    Podijeli 0 Tvituj 0
  • Susret kultura: Prijevodi savremene turske književnosti na bosanski jezik

    0 dijeljenja
    Podijeli 0 Tvituj 0
  • Dveri Rijase (odlomak iz neobjavljenog romana)

    0 dijeljenja
    Podijeli 0 Tvituj 0
Bosnistika

Portal o jeziku

Najnoviji članci

  • Dobro došli na portal “Bosnistika” 10.09.2025
  • O terminu “bosnistika” 10.09.2025
  • Dveri Rijase (odlomak iz neobjavljenog romana) 10.09.2025
  • “Dva zakona” autora Vefika Hadžismajlovića 10.09.2025
  • Iz zbirke pjesama “Koščato” (El-Kalem, Sarajevo, 2025) 10.09.2025

Rubrike

  • Vijesti
  • Jezik
  • Književnost
  • Kultura
  • Obrazovanje
  • Nauka
  • Portret
  • Magazin
  • Resursi
Nema rezultata
Vidi sve rezultate
  • Impresum
  • Reklamiraj se
  • Politika privatnosti
  • Kontakt

Copyright © Bosnistika 2025.

Nema rezultata
Vidi sve rezultate
  • Početna
  • Vijesti
    • BiH
    • Regija
    • Svijet
  • Jezik
    • Događaji
    • Jezička politika
    • Jezik u praksi
    • Knjige i radovi
  • Književnost
    • Drama
    • Poezija
    • Proza
    • Esej
    • Kritika
    • Knjige i radovi
  • Kultura
    • Tradicija
    • Film
    • Muzika
    • Pozorište
    • Strip
  • Obrazovanje
    • Predškolsko
    • Osnovno
    • Srednje
    • Visoko
  • Nauka
    • Kolumne
    • Radovi
  • Portret
    • Intervjui
    • Predstavljanje
  • Magazin
    • Anketa
    • Svijet oko nas
    • Zabava
  • Resursi
    • Linkovi

Copyright © Bosnistika 2025.